Chemistries ONLINE SHOP: +66 2 0263529 Ex.5293

ข้อกำหนดและเงื่อนไข

ข้อกำหนดและเงื่อนไข

ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายสำหรับผลิตภัณฑ์และบริการของ บริษัท Hach

เอกสารนี้ได้กำหนดข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายสำหรับสินค้าที่ผลิตและ /หรือจัดหา และการให้บริการดย บริษัท เอบี ซายเอกซ์ (ประเทศไทย) จำกัด สำนักงานสาขา รวมถึงขายให้กับผู้ซื้อเดิม ("ผู้ซื้อ") ภายใต้เครื่องหมายการค้า "Hach" และ บริษัท เอบี ซายเอกซ์ (ประเทศไทย) จำกัด สำนักงานสาขา  กิจการที่กล่าวถึงข้างต้นเท่านั้น โดยไม่รวมถึง บริษัทในเครือเว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารนี้ ให้ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเหล่านี้กำหนดสิทธิ ภาระผูกพันและการชดเชยของ Hach และผู้ซื้อ ซึ่งจะนำไปใช้กับข้อเสนอการขายนี้ และรายการหรือสัญญาการซื้อขายสินค้าและ/หรือบริการของ Hach อื่นๆ ในภายหลัง  ("ผลิตภัณฑ์")  เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นโดยเฉพาะในข้อตกลงการซื้อเป็นลายลักษณ์อักษรที่ลงนามก่อนหน้านี้ซึ่งลงนามโดยตัวแทนผู้มีอำนาจของ Hach และผู้ซื้อ

 

  1. ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่เกี่ยวข้อง

ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายนี้ประกอบโดยตรงด้วยและ /หรือมีการอ้างอิงถึงข้อเสนอของ Hach การรับทราบคำสั่งซื้อและเอกสารใบแจ้งหนี้ การดำเนินการดังต่อไปนี้ในครั้งแรกเป็นการยอมรับการเสนอของ Hach และไม่ใช่การยื่นข้อเสนอและก่อให้เกิดสัญญาขาย (สัญญา”) ตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ (1) การออกเอกสารใบสั่งซื้อของผู้ซื้อตามข้อเสนอของ Hach (2) การที่ Hach รับทราบคำสั่งซื้อของผู้ซื้อ หรือ (3) การเริ่มดำเนินการใดๆ ของ Hach ตามคำสั่งซื้อของผู้ซื้อ บทบัญญัติที่มีอยู่ในเอกสารคำสั่งซื้อของผู้ซื้อ (รวมถึงการติดต่อซื้อขายทางอิเล็กทรอนิกส์) ที่มีการเปลี่ยนแปลง เพิ่มเติมหรือลดลงอย่างมีนัยสำคัญจากบทบัญญัติของข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเหล่านี้ไม่ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญา

ผู้ซื้อทุกคนควรเป็นบุคคลที่มีความสามารถทำสัญญาที่มีผลผูกพันตามกฎหมายท้องถิ่น  ให้รวมถึงผู้เยาว์ไม่สามารถเข้าทำสัญญากับ Hach ด้วย

  1. การยกเลิก

ผู้ซื้ออาจยกเลิกคำสั่งซื้อสินค้าโดยมีค่าธรรมเนียมที่เป็นธรรมสำหรับค่าใช้จ่ายต่าง ๆ ของ Hach รวมถึงค่าใช้จ่ายในการจัดการ การตรวจสอบ การเติมสินค้า การจัดส่ง และการแจ้งหนี้ตามความเหมาะสมโดยผู้ซื้อจะต้องส่งคืนสินค้าให้แก่ Hach ในสภาพที่ดีตามที่ได้รับมอบ ภายใน 30 วันนับจากวันที่ในใบส่งสินค้าโดยต้องแจ้งยกเลิกคำสั่งซื้อภายใน 7 วันนับจากวันที่ในใบส่งสินค้า ผู้ซื้ออาจยกเลิกคำสั่งซื้อบริการโดยมีหนังสือบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าเก้าสิบ (90) วัน และการคืนเงินแก่ผู้ซื้อจะคิดคำนวณตามสัดส่วนระยะเวลาของแผนการบริการ ทั้งนี้ อาจมีค่าธรรมเนียมในการตรวจสอบและการกลับคืนสู่สภาพเดิมเมื่อมีการยกเลิกหรือสิ้นสุดโครงการบริการ ผู้ขายอาจยกเลิกคำสั่งซื้อทั้งหมดหรือบางส่วนก่อนมีการส่งมอบสินค้า โดยไม่ต้องรับผิดใด ๆ หากคำสั่งซื้อนั้นรวมถึงผลิตภัณฑ์ใดๆ ที่ผู้ขายพิจารณาว่าอาจเป็นการไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดเรื่องการส่งออก ความปลอดภัย การรับรองในระดับท้องถิ่น หรือข้อกำหนดการปฏิบัติตามอื่น ๆ

  1. การจัดส่งผลิตภัณฑ์

ผลิตภัณฑ์จะถูกจัดส่งโดยโรงงาน และศูนย์การจายสินค้า Hach  กรรมสิทธิ์ตามกฎหมาย และความเสี่ยงในความสูญหาย หรือเสียหายจะโอนไปยังผู้ซื้อต่อเมื่อมีการขนส่งสินค้าผ่านผู้ขนส่งรายแรก Hach จะใช้ความพยายามในเชิงพาณิชย์อย่างสมเหตุสมผลในการขนส่งผลิตภัณฑ์ที่มีการสั่งซื้อภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในสัญญา หรือหากไม่มีกำหนดระยะเวลาไว้ ให้ถือตามภายในระยะเวลาที่จำเป็นสำหรับการสั่งซื้อสินค้าตามปกติของ Hach เพื่อจัดส่งผลิตภัณฑ์ที่ขายในข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ ตามข้อตกลงล่วงหน้ากับผู้ซื้อและสำหรับค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม Hach จะจัดส่งผลิตภัณฑ์แบบเร่งด่วน โดยจะทำการจัดส่งมอบตามเวลาบริการมาตรฐานคือ 8.00 น. - 17.00 น. วันจันทร์ถึงวันศุกร์ยกเว้นวันหยุดราชการ โดยเป็นไป

  1. การตรวจสอบ

ผู้ซื้อจะตรวจสอบและยอมรับผลิตภัณฑ์ใดๆ ที่จัดส่งตามสัญญานี้ในทันทีหลังจากได้รับผลิตภัณฑ์ดังกล่าว ในกรณีที่ผลิตภัณฑ์ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดที่บังคับใช้ใดๆ ผู้ซื้อจะแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้ Hach ทราบทันทีถึงการไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดดังกล่าว Hach จะมีโอกาสอย่างเหมาะสมในการแก้ไขหรือเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนด ในกรณีที่ Hach ไม่ได้รับการแจ้งเตือนเป็นลายลักษณ์อักษรภายในสิบห้า (15) วันนับจากวันที่มีการจัดส่งผลิตภัณฑ์ จะถือว่าผู้ซื้อได้ยอมรับผลิตภัณฑ์ใดๆ ที่จัดส่งตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้และสละซึ่งสิทธิเรียกร้องใดๆ จากไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดดังกล่าว

  1. ราคาและปริมาณการสั่งซื้อ

ราคาทั้งหมดเป็นสกุลเงิน ท้องถิ่น และขึ้นอยู่กับการจัดส่งตามที่ระบุไว้ข้างต้น โดยราคานี้ได้รวมภาษีการขายและการบริการเรียบร้อยแล้ว สำหรับค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมอื่นๆ จะมีการกล่าวถึงไว้แยกต่างหาก ผู้ซื้ออาจชำระค่าใช้จ่ายดังกล่าวใดๆ ทั้งหมดหรือมอบใบรับรองการยกเว้นภาษีที่ยอมรับได้ให้แก่ Hach ซึ่งเป็นหน้าที่ที่มีผลต่อการปฏิบัติหน้าที่ตามสัญญาฉบับนี้ Hach ขอสงวนสิทธิในการกำหนดปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำและจะดำเนินการแจ้งให้ผู้ซื้อทราบต่อไป

  1. การชำระเงิน

การชำระเงินทั้งหมดจะต้องชำระเป็นสกุลเงินท้องถิ่นสำหรับคำสั่งซื้อทางอินเทอร์เน็ต ราคาซื้อจะครบกำหนดชำระตามเวลาและลักษณะที่กำหนดไว้บน th.hach.com สำหรับใบแจ้งหนี้ของคำสั่งซื้ออื่นๆ จะครบกำหนดและต้องชำระตามข้อกำหนดการชำระเงินที่ระบุไว้ในคำสั่งซื้อที่ให้แก่ผู้ซื้อ โดยควรจะชำระทันทีเมื่อได้รับ

  1. การรับรองอย่างจำกัด

Hach ขอรับรองว่าผลิตภัณฑ์ที่จำหน่ายตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้จะปราศจากข้อบกพร่องในด้านวัสดุและฝีมือการผลิต และเมื่อมีการใช้งานตามคำแนะนำด้านการใช้งานและการดูแลรักษาจากผู้ผลิต Hach จะปฏิบัติตามการรับรองโดยชัดแจ้งใดๆ ที่เป็นลายลักษณ์อักษรที่เกี่ยวข้องกับสินค้าเฉพาะที่ซื้อระยะเวลาสิบสอง (12) เดือนนับจากวันที่จัดส่งผลิตภัณฑ์ Hach รับรองว่าบริการที่จัดหาให้ตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้จะปราศจากข้อบกพร่องในด้านวัสดุและฝีมือการผลิตเป็นระยะเวลาเก้าสิบ (90) วัน นับจากวันที่ เสร็จสิ้นการให้บริการ ชิ้นส่วนต่างๆที่ Hach จัดหาให้ในการให้บริการอาจเป็นชิ้นส่วนใหม่หรือเป็นชิ้นส่วนที่ได้รับการตกแต่งขึ้นใหม่ที่ทำงานได้เทียบเท่ากับชิ้นส่วนใหม่

ชิ้นส่วนใดๆ ที่ไม่สามารถใช้งานได้ โดย Hach ได้ดำเนินการซ่อมแซมแล้วจะกลายเป็นทรัพย์สินของ Hach การรับรองใดๆในที่นี้ ไม่รวมถึงสินค้าอุปโภคบริโภค ได้แก่ แต่ไม่จำกัดเฉพาะ สารทำปฏิกิริยา แบตเตอรี่ เซลล์ปรอทและหลอดไฟ การรับประกัน การรับรอง เงื่อนไขและการรับรองอื่นๆ ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย ไม่ว่าจะเกิดขึ้นตามรัฐบัญญัติ กฎหมาย การใช้งานเชิงพาณิชย์หรืออื่น ๆ รวมถึงการรับประกันโดยนัยของความสามารถในเชิงพาณิชย์ และความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะตามที่ได้รับการยกเว้นในที่นี้ การแก้ไขเยียวยาเพียงอย่างเดียวสำหรับผลิตภัณฑ์ที่ไม่เป็นไปตามการรับรองแบบจำกัดนี้ คือ การจัดหาผลิตภัณฑ์ทดแทน การให้เครดิตหรือการคืนเงินตามราคาซื้อ การแก้ไขเยียวยานี้จะไม่ถือว่าเป็นการไม่ปฏิบัติตามวัตถุประสงค์ที่เป็นสาระสำคัญตราบเท่าที่ Hach ยินดีที่จะจัดหาผลิตภัณฑ์ทดแทน ให้เครดิตหรือคืนเงิน

  1. การชดใช้ค่าเสียหาย

การชดใช้ค่าเสียหายจะนำไปใช้กับคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดและผู้สืบทอดผลประโยชน์ ผู้ที่ได้รับมอบหมาย บริษัทในเครือ กรรมการ เจ้าหน้าที่และพนักงาน (“ ผู้ได้รับผลประโยชน์”) Hach มีหน้าที่รับผิดชอบและชดใช้ค่าสินไหมทดแทนแก่ผู้ซื้อสำหรับความสูญเสีย การเรียกร้อง ค่าใช้จ่ายหรือความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นจากอุบัติเหตุ การบาดเจ็บ ความเสียหายหรือการเสียชีวิต อันเนื่องมาจากที่ Hach ฝ่าฝืนการรับรองอย่างจำกัด ซื้อมีหน้าที่รับผิดชอบและชดใช้ค่าสินไหมทดแทนแก่ Hach สำหรับความสูญเสีย การเรียกร้อง ค่าใช้จ่ายหรือความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นจากอุบัติเหตุ การบาดเจ็บ ความเสียหายหรือการเสียชีวิต อันเนื่องมาจากความประมาทเลินเล่อ การใช้สินค้าหรือบริการอย่างไม่ถูกต้องเหมาสม การละเมิดกฎหมายหรือการฝ่าฝืนบทบัญญัติใดๆ ของสัญญานี้ของผู้ซื้อ บริษัทในเครือ หรือผู้รับจ้างหรือควบคุมโดยส่วนตัวของผู้ซื้อ การคุ้มกันของค่าตอบแทนแรงงานของผู้ซื้อ (ถ้ามี) ไม่เป็นการตัดบทหรือจำกัดภาระหน้าที่ในการชดใช้ค่าเสียหาย

  1. การคุ้มครองสิทธิบัตร

โดยขึ้นอยู่กับข้อจำกัดความรับผิดทั้งหมดที่ระบุไว้ในที่นี้ Hach จะชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้ซื้อสำหรับความเสียหายและค่าใช้จ่ายทั้งหมดใดๆ ที่เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ใดๆ ที่ Hach ได้ออกแบบและเป็นผู้ผลิต โดยความเสียหายและค่าใช้จ่ายนั้นจะต้องพิจารณาโดยศาลที่มีเขตอำนาจในการฟ้องร้องการละเมิดสิทธิบัตรท้องถิ่นใดๆ ที่ออก ณ วันที่จัดส่งผลิตภัณฑ์แต่เพียงผู้เดียวโดยอาศัยเหตุผลจากการขายหรือการใช้งานตามปกติของผลิตภัณฑ์ใดๆ ที่ขายให้กับผู้ซื้อตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ และจากค่าใช้จ่ายที่สมเหตุสมผลที่เกิดขึ้นจากการที่ผู้ซื้อต่อสู้คดีในการฟ้องร้องดังกล่าวหาก Hach ไม่ดำเนินการต่อสู้คดีเอง โดยมีเงื่อนไขว่าผู้ซื้อจะแจ้ง Hach ทราบโดยทันทีและให้ Hach เป็นผู้ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งดังนี้  (1) การควบคุมอย่างเต็มที่โดยเฉพาะในการต่อสู้คดีสำหรับการฟ้องร้องที่มีผลิตภัณฑ์ของ  Hach เกี่ยวข้อง หรือ (2) สิทธิในการเข้าร่วมต่อสู้คดีของการฟ้องร้องดังกล่าว เมื่อมีผลิตภัณฑ์อื่นๆ นอกเหนือ จากผลิตภัณฑ์ของ Hach เกี่ยวข้อง การรับรองของ Hach จะนำไปใช้สำหรับการฟ้องร้องละเมิดสิทธิที่เกิดขึ้นจากการใช้งานผลิตภัณฑ์ตามที่กำหนดไว้ในลักษณะเฉพาะของ Hach ในกรณีที่มีการฟ้องละเมิดผลิตภัณฑ์และการใช้ผลิตภัณฑ์นั้นไม่ได้รับอนุญาต Hach จะจัดหาสิทธิในการใช้ผลิตภัณฑ์อย่างต่อเนื่องให้แก่ผู้ซื้อ หรืออาจจัดหาผลิตภัณฑ์ที่ไม่ละเมิดสิทธิให้แก่ผู้ซื้อ หรืออาจแก้ไขให้ผลิตภัณฑ์เหล่านั้นไม่ละเมิดสิทธิ หรือทิ้งผลิตภัณฑ์ดังกล่าวและคืนเงินตามราคาซื้อ (ตามสัดส่วนสำหรับค่าเสื่อมราคา) และค่าขนส่งด้วยค่าใช้จ่ายและทางเลือกของตนเอง  ข้อความที่ระบุข้างต้นได้กำหนดความรับผิดทั้งหมดของ Hach ทั้งหมดในกรณีที่มีการละเมิดสิทธิบัตรโดยผลิตภัณฑ์ นอกจากนี้ ในขอบเขตเดียวกับที่กำหนดไว้ใน

หน้าที่ข้างต้นของ Hach ต่อผู้ซื้อ ผู้ซื้อตกลงที่จะชดใช้ค่าเสียหายแก่ Hach สำหรับการละเมิดสิทธิบัตรที่เกี่ยวข้องกับ (x) สินค้าใดๆ ที่ผลิตตามการออกแบบของผู้ซื้อ (y) บริการตามคำแนะนำของผู้ซื้อ หรือ (z) ผลิตภัณฑ์ของ Hach เมื่อมีการใช้ร่วมกับอุปกรณ์ชิ้นส่วนหรือซอฟต์แวร์อื่นๆ ที่ Hach ไม่ได้ระบุไว้ในที่นี้

  1. เครื่องหมายการค้าและเครื่องหมายอื่นๆ

ผู้ซื้อตกลงที่จะไม่ลบหรือเปลี่ยนแปลงสิ่งบ่งชี้ใดๆ ของแหล่งการผลิตหรือหมายเลขสิทธิบัตรที่มีอยู่ในหรือภายในผลิตภัณฑ์ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะหมายเลขซีเรียลหรือเครื่องหมายการค้าในแผ่นป้ายชื่อหรือรูปหล่อ ชิ้นส่วนหล่อหรือกลึง

  1. ซอฟแวร์และข้อมูล

ใบอนุญาตทั้งหมดสำหรับผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์ที่แยกต่างหากของ Hach จะอยู่ภายใต้ข้อตกลงใบอนุญาตซอฟต์แวร์ที่แยกต่างหากไว้ พร้อมด้วยสื่อซอฟต์แวร์ และ/หรือรวมอยู่ในภาคผนวกของข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายนี้ ให้ใช้ข้อความดังต่อไปนี้กับซอฟต์แวร์ของ Hach ยกเว้นเป็นการใช้งานแบบด่วนดังกล่าวที่ขัดแย้งกับส่วนที่เหลือของวรรคนี้ Hach ให้สิทธิแก่ผู้ซื้อสำหรับการใบอนุญาตแบบส่วนตัวและแบบไม่ผูกขาดในการเข้าถึงและใช้ซอฟต์แวร์ที่ Hach เป็นผู้จัดหากับผลิตภัณฑ์ที่ซื้อในสัญญานี้เท่านั้น ตามความจำเป็นเพื่อให้ผู้ซื้อได้รับประโยชน์ของผลิตภัณฑ์ ส่วนใดส่วนหนึ่งของซอฟต์แวร์อาจมีหรือประกอบด้วยซอฟต์แวร์แบบโอเพนซอร์ซ ซึ่งผู้ซื้อสามารถใช้ได้ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขของการใช้อนุญาตใช้งานเฉพาะซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์ซที่มีการเผยแพร่ และผู้ซื้อตกลงจะผูกพันตามข้อตกลงสิทธิการใช้งานทั้งหมดดังกล่าว กรรมสิทธิ์ในซอฟต์แวร์ยังคงเป็นของผู้ให้อนุญาตที่เกี่ยวข้อง ด้านการใช้ผลิตภัณฑ์ของผู้ซื้อ Hach อาจได้มา รับหรือรวบรวมข้อมูล รวมถึงข้อมูลที่ผลิตภัณฑ์เป็นผู้ผลิต ในกรณีดังกล่าวผู้ซื้อจะให้สิทธิใช้งานที่ไม่ผูกขาด ทั่วโลก ไม่มีค่าลิขสิทธิ์ ตลอดกาล ไม่สามารถเพิกถอนได้ให้แก่ Hachในการใช้ รวบรวมเผยแพร่ จัดแสดง จัดเก็บ ประมวลผล ทำซ้ำหรือสร้างผลงานดัดแปลงจากข้อมูลดังกล่าว หรือรวบรวมข้อมูลดังกล่าวเพื่อใช้ในลักษณะที่ไม่ระบุตัวตน เพื่ออำนวยความสะดวกด้านการตลาด การขายและการวิจัยและพัฒนาของ Hach และบริษัทในเครือแต่เพียงผู้เดียว

  1. กรรมสิทธิ์ในข้อมูลและความเป็นส่วนตัว

  “ ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์หมายถึงข้อมูลใดๆ ข้อมูลทางเทคนิคหรือความรู้เชิงปฏิบัติการในรูปแบบใดๆ ไม่ว่าจะเป็นเอกสารที่มีอยู่ในเครื่องที่อ่านได้ หรือส่วนประกอบทางกายภาพ เครื่องบังหน้ากาก หรืองานศิลปะหรือในรูปแบบอื่นๆ ที่ Hach พิจารณาว่าเป็นกรรมสิทธิ์ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงคู่มือการให้บริการและการบำรุงรักษา  ผู้ซื้อและลูกค้า พนักงาน และตัวแทนของลูกค้าจะเก็บรักษาความลับของข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ดังกล่าวทั้งหมดที่ได้รับจาก Hach ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อม และจะไม่โอนหรือเปิดเผยโดยไม่ได้รับความยินยอมล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Hach หรือนำข้อมูลไปใช้เพื่อการผลิต การจัดซื้อจัดจ้าง การบริการหรือการเทียบมาตรฐานผลิตภัณฑ์หรือผลิตภัณฑ์อื่นที่คล้ายคลึงกัน หรือทำให้ผลิตภัณฑ์ดังกล่าวถูกผลิตขึ้น ให้บริการหรือเทียบมาตรฐานจากแหล่งอื่นๆ หรือทำซ้ำหรือกระทำอื่นๆ ตามความเหมาะสม ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ดังกล่าวทั้งหมดยังคงเป็นทรัพย์สินของ Hach ไม่มีการให้สิทธิหรือใบอนุญาตใดๆ แก่ผู้ซื้อ ลูกค้า พนักงาน หรือตัวแทนของผู้ซื้อ ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย อันเกี่ยวกับข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์หรือสิทธิบัตรใด ๆ หรือกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินอื่นๆ ของ Hach  ยกเว้นสำหรับการใช้ใบอนุญาตอย่างจำกัดตามกฎหมาย Hach จะจัดการข้อมูลของลูกค้าและข้อมูลส่วนบุคคลตามนโยบายความเป็นส่วนตัว ซึ่งระบุไว้ที่ https://th.hach.com/privacypolicy

  1. การเปลี่ยนแปลงและค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

   Hach ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงการออกแบบหรือการปรับปรุงผลิตภัณฑ์ใดๆ ในประเภททั่วไปเช่นเดียวกับผลิตภัณฑ์ที่จัดส่งตามสัญญานี้โดยไม่ต้องมีความรับผิดหรือหน้าที่ที่จะรวมการเปลี่ยนแปลงหรือปรับปรุงดังกล่าวเข้ากับผลิตภัณฑ์ที่ผู้ซื้อสั่งซื้อ เว้นแต่จะตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนวันส่งมอบผลิตภัณฑ์ บริการที่จะต้องดำเนินการอันเป็นผลมาจากเงื่อนไขใด ๆ ต่อไปนี้อาจมีการคิดค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับค่าแรงงาน ค่าเดินทางและชิ้นส่วนอุปกรณ์ (เอ) การดัดแปลงอุปกรณ์ที่ไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Hach (บี) ความเสียหายที่เกิดจากการใช้งานหรือการใช้งานที่ไม่เหมาะสม อุบัติเหตุ การละเลย ไฟกระชากหรือการทำงานในสภาพแวดล้อมหรือลักษณะที่เครื่องมือไม่ได้ออกแบบมาเพื่อใช้งานหรือไม่สอดคล้องกับคู่มือการใช้งานของ Hach (ซี) การใช้ชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริมที่ไม่ได้จัดหาโดย Hach (ดี) ความเสียหายที่เกิดจากการทำสงคราม การก่อการร้ายหรือโดยธรรมชาติ (อี) บริการนอกเวลาทำการมาตรฐาน (เอฟ) การเตรียมไซต์งานที่ไม่สมบูรณ์ตามข้อเสนอ หรือ (จี) การซ่อมแซมใดๆ ที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ตรงตามข้อกำหนดของผู้ผลิต เมื่อมีการเปิดใช้งานข้อตกลงการบริการ

  1. การเข้าถึงไซต์งาน / การจัดเตรียม / ความปลอดภัยของผู้ปฏิบัติงาน / การปฏิบัติตามสภาพแวดล้อม

ผู้ซื้อตกลงอนุญาตให้ Hach เข้าถึงอุปกรณ์ที่เกี่ยวกับบริการที่ Hach เป็นผู้ให้บริการนั้นได้โดยทันที ผู้ซื้อจะต้องรับผิดชอบอย่างเต็มที่ในการสำรองหรือปกป้องข้อมูลจากกาสูญหาย ความเสียหาย หรือการทำลายก่อนที่จะมีการให้บริการ ผู้ซื้อจะเป็นผู้ดำเนินการและควบคุมสถานที่อย่างเต็มรูปแบบ ซึ่งรวมถึงพื้นที่ที่พนักงานหรือผู้รับเหมาของ Hach ดำเนินการบริการซ่อมแซมและบำรุงรักษา ผู้ซื้อจะตรวจสอบให้แน่ใจว่าจะมีการใช้มาตรการที่จำเป็นทั้งหมดสำหรับความปลอดภัยและการรักษาความปลอดภัยในการทำงานไซต์งานและการติดตั้งในระหว่างการให้บริการ ผู้ซื้อเป็นดำเนินการจำกัดของเสียที่เกิดขึ้น รวมถึงแต่ไม่จำกัด เพียงของเสียอันตราย ผู้ซื้อจะเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวในกาจัดการกับขยะใดๆ ด้วยค่าใช้จ่ายตนเอง และผู้ซื้อจะต้องให้ข้อมูลและการฝึกอบรมทั้งหมดที่จำเป็นภายใต้กฎระเบียบด้านความปลอดภัยที่บังคับใช้แก่พนักงานและผู้รับเหมาของ Hach ให้ทำงานภายใต้กฎระเบียบด้านความปลอดภัยที่เกี่ยวข้อง และผู้ซื้อจะชำระเงินให้แก่ Hach ตามอัตรามาตรฐานรายชั่วโมงและค่าใช้จ่ายชดเชยสำหรับการฝึกอบรมที่เข้าร่วม การเข้าร่วมหรือการฝึกอบรมที่สมบูรณ์นั้นไม่ได้ก่อให้เกิดหรือเป็นการขยายการรับรองหรือหน้าที่ใดๆ ของ Hach และไม่ได้เป็นการแก้ไขเปลี่ยนแปลง จำกัด หรือแทนที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของสัญญานี้

  1. ข้อจำกัดการใช้งาน

ผู้ซื้อจะไม่ใช้ผลิตภัณฑ์ เพื่อจุดประสงค์ใดๆนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในแคตตาล็อกและเอกสารวัตถุประสงค์การใช้งาน ของ Hach เว้นแต่ Hach จะแจ้งผู้ซื้อเป็นลายลักษณ์อักษร ผู้ซื้อจะไม่ใช้ผลิตภัณฑ์ใดๆ ไม่ว่าจะเป็นยา วัตถุเจือปนอาหาร อาหารหรือเครื่องสำอางหรือแอปพลิเคชันทางการแพทย์สำหรับมนุษย์หรือสัตว์  ผู้ซื้อจะไม่ขาย โอนย้าย ส่งออกหรือส่งกลับซึ่งผลิตภัณฑ์หรือเทคโนโลยีใดๆ ของ Hach สำหรับกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบ การพัฒนา การผลิต การใช้หรือการสะสมของอาวุธนิวเคลียร์ อาวุธเคมีหรือชีวภาพ หรือขีปนาวุธ หรือจะไม่ใช้ผลิตภัณฑ์หรือเทคโนโลยีของ Hach ในการอำนวยความสะดวกใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมข้างต้น การรับรองที่ Hach ให้ไว้จะถือเป็นโมฆะ หากสินค้าใดๆ ที่อยู่ในการรับประกันดังกล่าวถูกนำไปใช้เพื่อจุดประสงค์ใดๆ ที่ไม่ได้รับอนุญาตในที่นี้

 

  1. ใบอนุญาตนำเข้าและส่งออก และการปฏิบัติตามกฎหมาย

ผู้ซื้อจะรับผิดชอบในการได้ขอใบอนุญาตนำเข้าหรือส่งออกใดๆ ที่จำเป็น เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในสัญญาฉบับนี้ ผู้ซื้อจะปฏิบัติตามกฎหมายและระเบียบที่บังคับใช้สำหรับการติดตั้งหรือการใช้งานผลิตภัณฑ์ทั้งหมด รวมถึง กฎหมายควบคุมการนำเข้าหรือส่งออกที่ใช้บังคับ ระเบียบของประเทศท้องถิ่น และประเทศอื่นๆ ที่มีเขตอำนาจอย่างเหมาะสม และผู้ซื้อจะต้องได้มาซึ่งใบอนุญาตส่งออกต่างๆ ที่จำเป็นอันเกี่ยวข้องกับการส่งออก การส่งออกอีกครั้ง การขนส่งและการใช้ผลิตภัณฑ์และเทคโนโลยีทั้งหมดที่ส่งมอบตามสัญญาฉบับนี้ ผู้ซื้อจะปฏิบัติตามกฎหมายระดับท้องถิ่น ประเทศและกฎหมายอื่นๆ ของเขตอำนาจศาลทั้งหมดทั่วโลกที่เกี่ยวข้องกับการต่อต้านการทุจริต การให้สินบน การเรียกเงินสินบน หรือเรื่องอื่น ๆ ที่คล้ายคลึงกันที่ใช้บังคับกับการดำเนินธุรกิจของผู้ซื้อที่เกี่ยวข้องกับสัญญานี้ ผู้ซื้อตกลงว่าจะไม่จ่ายเงินหรือกให้ของมีค่าใดๆ หรือยื่นข้อเสนอ สัญญาจ่ายหรือโอนโดยบุคคลหรือนิติบุคคลใด ๆ ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อมแก่เจ้าหน้าที่ของรัฐ พนักงานของรัฐหรือพนักงานของ บริษัท ใด ๆ ที่รัฐบาลพรรคการเมืองข้าราชการ พรรคการเมืองหรือผู้สมัครรับเลือกตั้งสำหรับหน่วยงานราชการหรือสำนักงานพรรคการเมืองใด ๆ มีส่วนเป็นเจ้าของ เพื่อชักชวนให้องค์กรหรือบุคคลดังกล่าวใช้อำนาจหรืออิทธิพลในการได้มาหรือคงไว้ซึ่งความได้เปรียบทางธุรกิจที่ไม่เหมาะสมสำหรับผู้ซื้อหรือ Hach หรือก่อให้เกิดวัตถุประสงค์หรือผลกระทบต่อการให้สินบนระดับสาธารณะหรือเชิงพาณิชย์ การยอมรับการบีบบังคับ การให้สินบนหรือวิธีการที่ผิดกฎหมายหรือไม่เหมาะสมอื่นๆ ในการได้มาซึ่งธุรกิจหรือผลประโยชน์ที่ไม่เหมาะสมที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมใดๆ ของผู้ซื้อ Hach ขอให้ผู้ซื้อ "ดำเนินการแจ้ง!" หากตระหนักถึงการละเมิดกฎหมายข้อบังคับหรือมาตรฐานการดำเนินงานของ Hach ("SOC") ที่เกี่ยวข้องกับสัญญานี้ โปรดดู https://www.danaher.com/how-we-work/integrity-and-compliance และ www.veraltointegrity.com สำหรับสำเนาของ SOC และการเข้าถึงสายด่วนความช่วยเหลือของเรา

  1. ความสัมพันธ์ระหว่างคู่สัญญา

ผู้ซื้อไม่ใช่ตัวแทนหรือผู้แทนของ Hach และไม่ว่าสถานการณ์ใดๆ ผู้ซื้อจะไม่แสดงตนว่าเป็นตัวแทนหรือผู้แทนของ Hach เว้นแต่และตามขอบเขตที่ฝ่ายกำกับการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของ Hach ได้พิจารณาอย่างเป็นทางการ และได้รับจดหมายมอบอำนาจจาก Hach เพื่อกำหนดขอบเขตและข้อจำกัดขอการมอบอำนาจดังกล่าว

  1. เหตุสุดวิสัย

ได้รับการยกเว้นจากการปฏิบัติหน้าที่ตามสัญญาฉบับนี้ ในกรณีที่มีเหตุเกิดจากการกระทำหรือการละเว้นที่อยู่นอกเหนือการควบคุม รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง การกักสินค้าของรัฐบาล การปิดกั้น การจับกุมหรือการอายัดทรัพย์สิน ความล่าช้าหรือการปฏิเสธให้ใบอนุญาตส่งออกหรือนำเข้า หรือการระงับหรือเพิกถอนใบอนุญาตดังกล่าว หรือการกระทำอื่นใดของรัฐบาล อัคคีภัย อุทกภัย สภาพอากาศที่รุนแรง หรือเหตุสุดวิสัยอื่นๆ การกักกัน การนัดหยุดงาน การจลาจล การปะทะกัน การกบฏ การไม่เชื่อฟังพลเรือนหรือการกระทำอาชญากรรมหรือผู้ก่อการร้าย สงคราม การขาดแคลนวัสดุหรือความล่าช้าในการจัดส่งจากบุคคลที่สามให้แก่ Hach ในกรณีที่มีเหตุสุดวิสัยใดๆ ระยะเวลาของการจัดส่งมอบ เงื่อนไขการชำระเงินและการชำระเงินตามเลตเตอร์ออฟเครดิตใดๆ จะถูกขยายออกไปเป็นระยะเวลาเท่ากับระยะเวลาที่เกิดความล่าช้า หากเหตุสุดวิสัยเกิดขึ้นเป็นระยะเวลาหกเดือน Hach อาจยกเลิกสัญญานี้โดยไม่มีการลงโทษ และไม่ถือว่าเป็นการผิดนัดหรือการฝ่าฝืนสัญญา

  1. การไม่สามารถมอบหมายและการสละสิทธิ

ผู้ซื้อจะไม่โอนหรือมอบหมายสิทธิหรือผลประโยชน์ใดๆ ในสัญญานี้โดยไม่ได้รับความยินยอมล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Hach การที่คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งยืนยันไม่ปฏิบัติตามของข้อกำหนดใดๆ สัญญานี้อย่างเข้มงวด หรือการใช้สิทธิหรือสิทธิพิเศษใดๆ ที่มีอยู่ในสัญญานี้ หรือการสละสิทธิสำหรับการฝ่าฝืนข้อกำหนดหรือเงื่อนไขของสัญญานี้ จะไม่ถูกตีความว่าเป็นการสละสิทธิใดๆ ในข้อกำหนด เงื่อนไข สิทธิหรือสิทธิพิเศษ และสิทธิดังกล่าวจะยังดำเนินต่อไปและยังคงมีผลบังคับใช้อย่างเต็มที่ เสมือนว่าไม่มีการสละสิทธิเช่นนั้น

  1. การโอนเงิน

ผู้ซื้อและ Hach ต่างก็ยอมรับในความเสี่ยงที่จะเกิดการฉ้อโกงจากการโอนเงิน เมื่อบุคคลใดก็ตามที่ปลอมตนเพื่อเรียกร้องให้ชำระเงินทันทีตามคำแนะนำการโอนเงินแบบใหม่ เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงนี้ ผู้ซื้อจะต้องยืนยันคำสั่งการโอนเงินใหม่หรือเปลี่ยนแปลงใด ๆ ด้วยวาจาโดยโทรไปยัง Hach ที่ 02 026 3529  และพูดคุยกับเจ้าหน้าที่บัญชีของ Hach ก่อนที่จะโอนเงินโดยใช้คำแนะนำการโอนเงินใหม่ ทั้งสองฝ่ายตกลงกันว่าจะไม่ทำการเปลี่ยนแปลงคำสั่งโอนเงินผ่านสถาบันและต้องการชำระเงินทันทีภายใต้คำแนะนำใหม่ แต่จะให้ระยะเวลาผ่อนผันสิบ (10) วันเพื่อตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงคำสั่งโอนเงินก่อนที่จะถึงกำหนดชำระโดยใช้คำสั่งใหม่

  1. ความรับผิดอย่างจำกัด

ไม่มีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งที่ได้รับการชดใช้ค่าเสียหายจาก Hach ที่จะต้องรับผิดชอบต่อผู้ซื้อไม่ว่าในกรณีใดๆ สำหรับค่าเสียหายพิเศษ ค่าเสียหายทางธุรกิจ หรือค่าเสียหายอันเป็นผลสืบเนื่อง รวมถึง แต่ไม่จำกัดเพียงความเสียหายหรือการสูญเสียทรัพย์สินอื่นๆ นอกจากผลิตภัณฑ์ที่ซื้อตามสัญญานี้ ความเสียหายที่เกิดขึ้นในการติดตั้ง ซ่อมแซมหรือเปลี่ยนใหม่ การสูญเสียกำไร รายได้หรือโอกาส การสูญเสียการใช้งาน ความสูญเสียที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับการหยุดทำงานของผลิตภัณฑ์ หรือการวัดหรือการรายงานที่ไม่ถูกต้อง ต้นทุนของผลิตภัณฑ์ทดแทน หรือการเรียกร้องจากลูกค้าของผู้ซื้อสำหรับความเสียหายดังกล่าว ไม่ว่าจะเกิดจากสาเหตุใดและไม่ว่าจะเป็นไปตามการรับรอง สัญญา และ/หรือการละเมิด (รวมถึงความประมาทเลินเล่อความรับผิดอย่างเข้มงวดหรืออื่นๆ) ความรับผิดทั้งหมดของฝ่ายที่ได้รับการชดใช้ค่าเสียหายจาก Hach ที่เกิดขึ้นจากการปฏิบัติตามหรือการไม่ปฏิบัติตามหน้าที่ของ Hach ที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบ การผลิต การขาย การจัดส่ง และ/หรือการใช้ผลิตภัณฑ์ จะไม่เกินจำนวนรวมสองเท่าของจำนวนเงินที่จ่ายจริงให้แก่ Hach สำหรับผลิตภัณฑ์ที่จัดส่งตามสัญญานี้

  1. กฎหมายที่ใช้บังคับและการระงับข้อพิพาท

การตีความและการปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ รวมถึงธุรกรรมทั้งหมดในที่นี้จะอยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศท้องถิ่น โดยไม่คำนึงถึงหลักการหรือกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับความขัดแย้งของกฎหมาย หากข้อกำหนดใด ๆ ของสัญญานี้ละเมิดกฎเกณฑ์ท้องถิ่นหรือข้อบังคับของประเทศใดๆ ที่มีเขตอำนาจศาลของธุรกรรมนี้ หรือเป็นการผิดกฎหมายไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม ข้อกำหนดดังกล่าวจะไม่มีผลบังคับด้วยตนเองโดยไม่ส่งผลกระทบต่อความสมบูรณ์ของข้อกำหนดที่อื่นๆ เว้นแต่จะได้ตกลงกันเป็นอย่างอื่นเป็นลายลักษณ์อักษรระหว่าง Hach และผู้ซื้อ ข้อพิพาทใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับสัญญาฉบับนี้คู่สัญญาฝ่ายต่างๆ ไม่อาจระงับได้ จะต้องพิจารณาและตัดสินโดยศาลของประเทศท้องถิ่น

  1. ข้อตกลงทั้งหมดและการแก้ไขเปลี่ยนแปลง

ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเหล่านี้เป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา และใช้แทนที่ข้อตกลงหรือแถลงการณ์ใด ๆ ก่อนหน้านี้ไม่ว่าจะด้วยวาจาหรือลายลักษณ์อักษร การเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้จะไม่มีผลผูกพันต่อ Hach เว้นแต่จะได้ทำเป็นลายลักษณ์โดยอ้างอิงถึงการแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายนี้ และลงนามโดยตัวแทนผู้มีอำนาจของ Hach Hach ขอปฏิเสธข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเพิ่มเติมหรือไม่สอดคล้องใดๆ ที่ผู้ซื้อได้เสนอตลอดเวลา ไม่ว่าข้อกำหนดหรือเงื่อนไขดังกล่าวจะเป็นการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้อย่างมีนัยสำคัญหรือไม่และไม่คำนึงถึงการยอมรับคำสั่งซื้อของผู้ซื้อสำหรับสินค้าและบริการ

 

TERMS & CONDITIONS OF SALE FOR HACH COMPANY PRODUCTS AND SERVICES

This document sets forth the Terms & Conditions of Sale for goods manufactured and/or supplied, and services provided, by Hach Company of Loveland, Colorado (“Hach”) and sold to the original purchaser thereof (“Buyer”). Unless otherwise specifically stated herein, the term “Hach” includes only Hach Company and none of its affiliates. Unless otherwise specifically stated in a previously-executed written purchase agreement signed by authorized representatives of Hach and Buyer, these Terms & Conditions of Sale establish the rights, obligations and remedies of Hach and Buyer which apply to this offer and any resulting order or contract for the sale of Hach’s goods and/or services (“Products”).

  1. APPLICABLE TERMS & CONDITIONS: These Terms & Conditions of Sale are contained directly and/or by reference in Hach’s offer, order acknowledgment, and invoice documents. The first of the following acts constitutes an acceptance of Hach’s offer and not a counteroffer and creates a contract of sale (“Contract”) in accordance with these Terms & Conditions: (i) Buyer’s issuance of a purchase order document against Hach’s offer; (ii) acknowledgement of Buyer’s order by Hach; or (iii) commencement of any performance by Hach pursuant to Buyer’s order. Provisions contained in Buyer’s purchase documents (including electronic commerce interfaces) that materially alter, add to or subtract from the provisions of these Terms & Conditions of Sale are not a part of the Contract.
  2. CANCELLATION: Buyer may cancel goods orders subject to fair charges for Hach’s expenses including handling, inspection, restocking, freight, and invoicing charges as applicable, provided that Buyer returns such goods to Hach in the same condition as received within 30 days from the date of invoice provided the buyer gives us the first intimation about such cancellations within 7 days of the invoice date. Buyer may cancel service orders on ninety (90) days prior written notice and refunds will be prorated based on the duration of the service plan. Inspections and re-instatement fees may apply upon cancellation or expiration of service programs. Seller may cancel all or part of any order prior to delivery without liability if the order includes any Products that Seller determines may not comply with the export, safety, local certification, or other applicable compliance requirements.
  3. DELIVERY: Delivery will be accomplished FCA Hach’s facility located in Ames, Iowa or Loveland, Colorado, United States (Incoterms 2010). Legal title and risk of loss or damage pass to Buyer upon transfer to the first carrier. Hach will use commercially reasonable efforts to deliver the Products ordered herein within the time specified on the face of this Contract or, if no time is specified, within Hach’s normal lead-time necessary for Hach to deliver the Products sold hereunder. Upon prior agreement with Buyer and for an additional charge, Hach will deliver the Products on an expedited basis. Standard service delivery hours are 8 am – 5 pm Monday through Friday, excluding holidays.
  4. INSPECTION: Buyer will promptly inspect and accept any Products delivered pursuant to this Contract after receipt of such Products. In the event the Products do not conform to any applicable specifications, Buyer will promptly notify Hach of such nonconformance in writing. Hach will have a reasonable opportunity to repair or replace the nonconforming product at its option. Buyer will be deemed to have accepted any Products delivered hereunder and to have waived any such nonconformance in the event such a written notification is not received by Hach within thirty (30) days of delivery.
  5. PRICES & ORDER SIZES: All prices are in U.S. dollars and are based on delivery as stated above. Prices do not include any charges for services such as insurance; brokerage fees; sales, use, inventory or excise taxes; import or export duties; special financing fees; VAT, income or royalty taxes imposed outside the U.S.; consular fees; special permits or licenses; or other charges imposed upon the production, sale, distribution, or delivery of Products. Buyer will either pay any and all such charges or provide Hach with acceptable exemption certificates, which obligation survives performance under this Contract. Hach reserves the right to establish minimum order sizes and will advise Buyer accordingly.
  6. PAYMENTS: All payments must be made in U.S. dollars. For Internet orders, the purchase price is due at the time and manner set forth at www.hach.com. Invoices for all other orders are due and payable NET 30 DAYS from date of the invoice without regard to delays for inspection or transportation, with payments to be made by check to Hach at the above address or by wire transfer to the account stated on the front of Hach’s invoice, or for customers with no established credit, Hach may require cash or credit card payment in advance of delivery. In the event payments are not made or not made in a timely manner, Hach may, in addition to all other remedies provided at law, either: (a) declare Buyer’s performance in breach and terminate this Contract for default; (b) withhold future shipments until delinquent payments are made; (c) deliver future shipments on a cash-with-order or cash-in-advance basis even after the delinquency is cured; (d) charge interest on the delinquency at a rate of 1-1/2% per month or the maximum rate permitted by law, if lower, for each month or part thereof of delinquency in payment plus applicable storage charges and/or inventory carrying charges; (e) repossess the Products for which payment has not been made; (f) recover all costs of collection including reasonable attorney’s fees; or (g) combine any of the above rights and remedies as is practicable and permitted by law. Buyer is prohibited from setting off any and all monies owed under this from any other sums, whether liquidated or not, that are or may be due Buyer, which arise out of a different transaction with Hach or any of its affiliates. Should Buyer’s financial responsibility become unsatisfactory to Hach in its reasonable discretion, Hach may require cash payment or other security. If Buyer fails to meet these requirements, Hach may treat such failure as reasonable grounds for repudiation of this Contract, in which case reasonable cancellation charges shall be due Hach. Buyer grants Hach a security interest in the Products to secure payment in full, which payment releases the security interest but only if such payments could not be considered an avoidable transfer under the U.S. Bankruptcy Code or other applicable laws. Buyer’s insolvency, bankruptcy, assignment for the benefit of creditors, or dissolution or termination of the existence of Buyer, constitutes a default under this Contract and affords Hach all the remedies of a secured party under the U.C.C., as well as the remedies stated above for late payment or non-payment. See ¶20 for further wire transfer requirements.
  7. LIMITED WARRANTY: Hach warrants that Products sold hereunder will be free from defects in material and workmanship and will, when used in accordance with the manufacturer’s operating and maintenance instructions, conform to any express written warranty pertaining to the specific goods purchased, which for most Hach instruments is for a period of twelve (12) months from delivery. Hach warrants that services furnished hereunder will be free from defects in workmanship for a period of ninety (90) days from the completion of the services. Parts provided by Hach in the performance of services may be new or refurbished parts functioning equivalent to new parts. Any non-functioning parts that are repaired by Hach shall become the property of Hach. No warranties are extended to consumable items such as, without limitation, reagents, batteries, mercury cells, and light bulbs. All other guarantees, warranties, conditions and representations, either express or implied, whether arising under any statute, law, commercial usage or otherwise, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby excluded. The sole remedy for Products not meeting this Limited Warranty is replacement, credit or refund of the purchase price. This remedy will not be deemed to have failed of its essential purpose so long as Hach is willing to provide such replacement, credit or refund.
  8. INDEMNIFICATION: Indemnification applies to a party and to such party’s successors-in-interest, assignees, affiliates, directors, officers, and employees (“Indemnified Parties”). Hach is responsible for and will defend, indemnify and hold harmless the Buyer Indemnified Parties against all losses, claims, expenses or damages which may result from accident, injury, damage, or death due to Hach’s breach of the Limited Warranty. Buyer is responsible for and will defend, indemnify and hold harmless the Hach Indemnified Parties against all losses, claims, expenses or damages which may result from accident, injury, damage, or death due to negligence, misuse or misapplication of any goods or services, violations of law, or the breach of any provision of this Contract by the Buyer, its affiliates, or those employed by, controlled by or in privity with them. Buyer’s workers’ compensation immunity, if any, does not preclude or limit its indemnification obligations.
  9. PATENT PROTECTION: Subject to all limitations of liability provided herein, Hach will, with respect to any Products of Hach’s design or manufacture, indemnify Buyer from any and all damages and costs as finally determined by a court of competent jurisdiction in any suit for infringement of any U.S. patent (or European patent for Products that Hach sells to Buyer for end use in a member state of the E.U.) that has issued as of the delivery date, solely by reason of the sale or normal use of any Products sold to Buyer hereunder and from reasonable expenses incurred by Buyer in defense of such suit if Hach does not undertake the defense thereof, provided that Buyer promptly notifies Hach of such suit and offers Hach either (i) full and exclusive control of the defense of such suit when Products of Hach only are involved, or (ii) the right to participate in the defense of such suit when products other than those of Hach are also involved. Hach’s warranty as to use patents only applies to infringement arising solely out of the inherent operation of the Products according to their applications as envisioned by Hach’s specifications. In case the Products are in such suit held to constitute infringement and the use of the Products is enjoined, Hach will, at its own expense and at its option, either procure for Buyer the right to continue using such Products or replace them with non-infringing products, or modify them so they become non-infringing, or remove the Products and refund the purchase price (prorated for depreciation) and the transportation costs thereof. The foregoing states the entire liability of Hach for patent infringement by the Products. Further, to the same extent as set forth in Hach’s above obligation to Buyer, Buyer agrees to defend, indemnify and hold harmless Hach for patent infringement related to (x) any goods manufactured to the Buyer’s design, (y) services provided in accordance with the Buyer’s instructions, or (z) Hach’s Products when used in combination with any other devices, parts or software not provided by Hach hereunder.
  10. TRADEMARKS AND OTHER LABELS: Buyer agrees not to remove or alter any indicia of manufacturing origin or patent numbers contained on or within the Products, including without limitation the serial numbers or trademarks on nameplates or cast, molded or machined components.
  11. SOFTWARE AND DATA. All licenses to Hach’s separately-provided software products are subject to the separate software license agreement(s) accompanying the software media and/or included as an Appendix to these Terms & Conditions of Sale. Except to the extent such express licenses conflict with the remainder of this paragraph, the following also applies relative to Hach’s software: Hach grants Buyer only a personal, non-exclusive license to access and use the software provided by Hach with Products purchased hereunder solely as necessary for Buyer to enjoy the benefit of the Products. A portion of the software may contain or consist of open source software, which Buyer may use under the terms and conditions of the specific license under which the open source software is distributed. Buyer agrees that it will be bound by all such license agreements. Title to software remains with the applicable licensor(s). In connection with Buyer’s use of Products, Hach may obtain, receive, or collect data or information, including data produced by the Products. In such cases, Buyer grants Hach a non-exclusive, worldwide, royalty-free, perpetual, non-revocable license to use, compile, distribute, display, store, process, reproduce, or create derivative works of such data, or to aggregate such data for use in an anonymous manner, solely to facilitate marketing, sales and R&D activities of Hach and its affiliates.
  12. PROPRIETARY INFORMATION; PRIVACY: “Proprietary Information” means any information, technical data or know-how in whatever form, whether documented, contained in machine readable or physical components, mask works or artwork, or otherwise, which Hach considers proprietary, including but not limited to service and maintenance manuals. Buyer and its customers, employees and agents will keep confidential all such Proprietary Information obtained directly or indirectly from Hach and will not transfer or disclose it without Hach’s prior written consent, or use it for the manufacture, procurement, servicing or calibration of Products or any similar products, or cause such products to be manufactured, serviced or calibrated by or procured from any other source, or reproduce or otherwise appropriate it. All such Proprietary Information remains Hach’s property. No right or license is granted to Buyer or its customers, employees or agents, expressly or by implication, with respect to the Proprietary Information or any patent right or other proprietary right of Hach, except for the limited use licenses implied by law. Hach will manage Customer’s information and personal data in accordance with its Privacy Policy, located at http://th.hach.com/privacypolicy.
  13. CHANGES AND ADDITIONAL CHARGES: Hach reserves the right to make design changes or improvements to any products of the same general class as Products being delivered hereunder without liability or obligation to incorporate such changes or improvements to Products ordered by Buyer unless agreed upon in writing before the Products’ delivery date. Services which must be performed as a result of any of the following conditions are subject to additional charges for labor, travel and parts: (a) equipment alterations not authorized in writing by Hach; (b) damage resulting from improper use or handling, accident, neglect, power surge, or operation in an environment or manner in which the instrument is not designed to operate or is not in accordance with Hach’s operating manuals; (c) the use of parts or accessories not provided by Hach; (d) damage resulting from acts of war, terrorism or nature; (e) services outside standard business hours; (f) site prework not complete per proposal; or (g) any repairs required to ensure equipment meets manufacturer’s specifications upon activation of a service agreement.
  14. SITE ACCESS / PREPARATION / WORKER SAFETY / ENVIRONMENTAL COMPLIANCE: In connection with services provided by Hach, Buyer agrees to permit prompt access to equipment. Buyer assumes full responsibility to back-up or otherwise protect its data against loss, damage or destruction before services are performed. Buyer is the operator and in full control of its premises, including those areas where Hach employees or contractors are performing service, repair and maintenance activities. Buyer will ensure that all necessary measures are taken for safety and security of working conditions, sites and installations during the performance of services. Buyer is the generator of any resulting wastes, including without limitation hazardous wastes. Buyer is solely responsible to arrange for the disposal of any wastes at its own expense. Buyer will, at its own expense, provide Hach employees and contractors working on Buyer’s premises with all information and training required under applicable safety compliance regulations and Buyer’s policies. If the instrument to be serviced is in a Confined Space, as that term is defined under OSHA regulations, Buyer is solely responsible to make it available to be serviced in an unconfined space. Hach service technicians will not work in Confined Spaces. In the event that a Buyer requires Hach employees or contractors to attend safety or compliance training programs provided by Buyer, Buyer will pay Hach the standard hourly rate and expense reimbursement for such training attended. The attendance at or completion of such training does not create or expand any warranty or obligation of Hach and does not serve to alter, amend, limit or supersede any part of this Contract.
  15. LIMITATIONS ON USE: Buyer will not use any Products for any purpose other than those identified in Hach’s catalogs and literature as intended Unless Hach has advised the Buyer in writing, in no event will Buyer use any Products in drugs, food additives, food or cosmetics, or medical applications for humans or animals. In no event will Buyer use in any application any Product that requires FDA 510(k) clearance unless and only to the extent the Product has such clearance. Buyer will not sell, transfer, export or re-export any Hach Products or technology for use in activities which involve the design, development, production, use or stockpiling of nuclear, chemical or biological weapons or missiles, nor use Hach Products or technology in any facility which engages in activities relating to such weapons. Unless the “ship-to” address is in California, U.S.A., the Products are not intended for sale in California and may lack markings required by California Proposition 65; accordingly, unless Buyer has ordered Products specifying a California ship-to address, Buyer will not sell or deliver any Hach Products for use in California. Any warranty granted by Hach is void if any goods covered by such warranty are used for any purpose not permitted hereunder.
  16. EXPORT AND IMPORT LICENSES AND COMPLIANCE WITH LAWS: Unless otherwise specified in this Contract, Buyer is responsible for obtaining any required export or import licenses. Buyer will comply with all laws and regulations applicable to the installation or use of all Products, including applicable import and export control laws and regulations of the U.S., E.U. and any other country having proper jurisdiction, and will obtain all necessary export licenses in connection with any subsequent export, re-export, transfer and use of all Products and technology delivered hereunder. Buyer will comply with all local, national, and other laws of all jurisdictions globally relating to anti-corruption, bribery, extortion, kickbacks, or similar matters which are applicable to Buyer’s business activities in connection with this Contract, including but not limited to the U.S. Foreign Corrupt Practices Act of 1977, as amended (the “FCPA”). Buyer agrees that no payment of money or provision of anything of value will be offered, promised, paid or transferred, directly or indirectly, by any person or entity, to any government official, government employee, or employee of any company owned in part by a government, political party, political party official, or candidate for any government office or political party office to induce such organizations or persons to use their authority or influence to obtain or retain an improper business advantage for Buyer or for Hach, or which otherwise constitute or have the purpose or effect of public or commercial bribery, acceptance of or acquiescence in extortion, kickbacks or other unlawful or improper means of obtaining business or any improper advantage, with respect to any of Buyer’s activities related to this Contract. Hach asks Buyer to “Speak Up!” if aware of any violation of law, regulation or our Standards of Conduct (“SOC”) in relation to this Contract. See https://www.veralto.com/integrity-compliance/ and veraltointegrity.com for a copy of the SOC and for access to our Helpline portal.    
  17. RELATIONSHIP OF PARTIES: Buyer is not an agent or representative of Hach and will not present itself as such under any circumstances unless and to the extent it has been formally screened by Hach’s compliance department and received a separate duly-authorized letter from Hach setting forth the scope and limitations of such authorization.
  18. FORCE MAJEURE: Hach is excused from performance of its obligations under this Contract to the extent caused by acts or omissions that are beyond its control of, including but not limited to Government embargoes, blockages, seizures or freeze of assets, delays or refusals to grant an export or import license or the suspension or revocation thereof, or any other acts of any Government; fires, floods, severe weather conditions, or any other acts of God; quarantines; labor strikes or lockouts; riots; strife; insurrections; civil disobedience or acts of criminals or terrorists; war; material shortages or delays in deliveries to Hach by third parties. In the event of the existence of any force majeure circumstances, the period of time for delivery, payment terms and payments under any letters of credit will be extended for a period of time equal to the period of delay. If the force majeure circumstances extend for six months, Hach may, at its option, terminate this Contract without penalty and without being deemed in default or in breach thereof.
  19. NON ASSIGNMENT AND WAIVER: Buyer will not transfer or assign this Contract or any rights or interests hereunder without Hach’s prior written consent. Failure of either party to insist upon strict performance of any provision of this Contract, or to exercise any right or privilege contained herein, or the waiver of any breach of the terms or conditions of this Contract will not be construed as thereafter waiving any such terms, conditions, rights, or privileges, and the same will continue and remain in force and effect as if no waiver had occurred.
  20. WIRE TRANSFERS: Buyer and Hach both recognize that there is a risk of wire fraud when individuals impersonating a business demand immediate payment under new wire transfer instructions. To avoid this risk, Buyer must verbally confirm any new or changed wire transfer instructions by calling Hach at +1-970-663-1377 and speaking with Hach’s Credit Manager before transferring any monies using the new wire instructions. Both parties agree that they will not institute wire transfer instruction changes and require immediate payment under the new instructions but will instead provide a ten (10) day grace period to verify any wire transfer instruction changes before any outstanding payments are due using the new instructions.
  21. LIMITATION OF LIABILITY: None of the Hach Indemnified Parties will be liable to Buyer under any circumstances for any special, treble, incidental or consequential damages, including without limitation, damage to or loss of property other than for the Products purchased hereunder; damages incurred in installation, repair or replacement; lost profits, revenue or opportunity; loss of use; losses resulting from or related to downtime of the products or inaccurate measurements or reporting; the cost of substitute products; or claims of Buyer’s customers for such damages, howsoever caused, and whether based on warranty, contract, and/or tort (including negligence, strict liability or otherwise). The total liability of the Hach Indemnified Parties arising out of the performance or nonperformance hereunder or Hach’s obligations in connection with the design, manufacture, sale, delivery, and/or use of Products will in no circumstance exceed in the aggregate a sum equal to twice the amount actually paid to Hach for Products delivered hereunder.
  22. APPLICABLE LAW AND DISPUTE RESOLUTION: The construction, interpretation and performance hereof and all transactions hereunder shall be governed by the laws of the State of Colorado, without regard to its principles or laws regarding conflicts of laws. If any provision of this Contract violates any Federal, State or local statutes or regulations of any countries having jurisdiction of this transaction, or is illegal for any reason, said provision shall be self-deleting without affecting the validity of the remaining provisions. Unless otherwise specifically agreed upon in writing between Hach and Buyer, any dispute relating to this Contract which is not resolved by the parties shall be adjudicated in order of preference by a court of competent jurisdiction (i) in the State of Colorado, U.S.A. if Buyer has minimum contacts with Colorado and the U.S., (ii) elsewhere in the U.S. if Buyer has minimum contacts with the U.S. but not Colorado, or (iii) in a neutral location if Buyer does not have minimum contacts with the United States.
  23. ENTIRE AGREEMENT & MODIFICATION: These Terms & Conditions of Sale constitute the entire agreement between the parties and supersede any prior agreements or representations, whether oral or written. No change to or modification of these Terms & Conditions shall be binding upon Hach unless in a written instrument specifically referencing that it is amending these Terms & Conditions of Sale and signed by an authorized representative of Hach. Hach rejects any additional or inconsistent Terms & Conditions of Sale offered by Buyer at any time, whether or not such terms or conditions materially alter the Terms & Conditions herein and irrespective of Hach’s acceptance of Buyer’s order for the described goods and services.
  24. APPENDICES: If checked, the following Appendices are attached hereto and incorporated by reference into these Terms & Conditions of Sale:

     ¨  CLAROS SOFTWARE AS A SERVICE SUBSCRIPTION AGREEMENT